WhyDBFR (adaptée d'UDBFR)
impossible a vérifier le svn est down
Petite précision, pour moi le mieux c'est de mettre les localized proposés par SgT et rajouter le patch des item après 50000. Car avant 5000 la trad est bien mieux et plus propre sur les localized proposés par SgT que celle de whydb

Edit : OK retour a la rev 100 effectivement
Citation :Je viens de voir le Changelog de WhyDB, la révision 103 revert les 2 dernières révisions, donc WhyDB est toujours en rév. 100 ?

Oui on peut dire ça effectivement. Cependant en coulisse ils ont corrigés énormément de choses, je ne sais pas ce qu'ils attendent pour commit. Comme je l'ai dit en plaisantant à wla64 : "Il attendent que le changeset.sql fasse 1Go" Smile.
Mise à jour du premier sujet !

Nouveau !
Création d'un dépôt SVN et création du projet "WhyDBFR" ( http://svn2.assembla.com/svn/AscentProjects/WhyDBFR ).
Patch 0.0.2 disponible (Ci-dessous) !
Citation :Patch 0.0.2 :
- 655 creature_names traduit
- 872 item_names traduit
Téléchargement : http://svn2.assembla.com/svn/AscentProje...tes/0.0.2/

Sgt Fatality
Une question, pourquoi tu n'utilises pas les fichiers localized déjà présent sur le SVN de WhyDB ? http://svn.xp-dev.com/svn/whydb-users/de...ed/French/ il y a pour les items et pour les creature_names, parsé avec murloc (comme toi) + quelques ajouts manuelle. Voir si tu peut compléter ta traduction avec Clin. En tout cas merci Smile.
Ouaip, je n'avais pas regardé s'il y avait eu des updates chez WhyDB, je vais comparer et compléter 1 d'ces 4 Smile
Voici deux petites mise à jour pour creature_names et items, à partir des données de WhyDB.
http://filebeam.com/06ad97635dcd8466ffa2014c532e83d2

Pour les items ça n'ajoute rien, lis le commentaire dans le fichier pour comprendre (pareille pour la dernière ligne de creature_names.sql).
Okay thanks ! Je check ça demain Clin

Retourner en haut Accueil